Fais confiance à maman - Épisode 1
by Maxwell Klausner
Comment va mon bébé ?
Toujours groggy ?
Oui un peu.
Reste à la maison et repose-toi.
C'est ce dont tu as besoin.
Je serai bientôt à la maison. Je suis désolée de t'avoir laissée là toute la journée.
Ça va, je ne suis plus un bébé.
Tu es toujours mon bébé.
Si tu as la nausée, prends une cuillère à soupe de lait bleu.
Il est encore dans la bouteille au-dessus du lavabo de la salle de bain.
OK, je le ferai.
Tu devrais le prendre maintenant.
Je me sens bien, je veux juste essayer de faire mes devoirs.
Tes devoirs un jour de repos ?
Ouah, tu es vraiment un petit bourreau de travail.
Je suis en retard.
Parce que j'ai été malade si souvent.
Tes profs comprendront.
Tu veux que j'appelle l'école ?
Non.
Je dois juste m'assurer d'avoir un A en chimie.
Avant de commencer à envoyer des dossiers pour l'université.
Eh bien, je ne veux pas que tu en fasse trop.
Si tu te sens faible, allonge-toi.
Je serai bientôt à la maison.
Le lendemain.
Maman, j'ai mal au ventre.
Ohhh, pauvre bébé.
Je peux venir te chercher.
Je savais que t'envoyer à l'école aujourd'hui était une mauvaise idée.
Mais j'ai bu une tasse entière de lait bleu - lait de magnésie ou un truc du genre.
Je pensais que ça me ferait du bien.
Tu sais que le repos est le seul véritable remède.
Je suis en route.
Quelques heures plus tard.
Je serai à la maison dans une heure. Ne sors pas de ton lit, s'il te plaît.
Tu sais que cela aggrave la situation.
Et si je me sens mieux ?
J'ai ce projet de groupe avec Alan. Je dois travailler dessus plus tard.
Alors j'appelle ton prof.
Tu ne devrais pas travailler quand tu te sens mal.
Prends un autre verre de lait de magnésie.
Un verre entier ?
J'ai des crampes, maman. Je ne suis pas en train de mourir.
C'est ce que tu crois.
Mais tu devrais me faire confiance.
S'il te plaît, fais comme je t'ai dit, et j'appellerai ton prof de chimie.
D'accord.
Jen reçoit un nouveau texto de son ami Alan.
Ils sont amis depuis la maternelle...
Et elle a toujours espéré qu'il pourrait se passer quelque chose entre eux.
Hé Jen, tu viens pour travailler sur le projet ?
Ma mère ne me laissera pas sortir.
Est-ce qu'on peut venir chez toi ?
Nous avons vraiment besoin de ton expertise d'intello.
Ma mère n'aimerait pas ça.
Sans vouloir te vexer, mais je pense que ta mère n'aime pas que tu fasses quoi que ce soit.
Elle est infirmière.
Alors elle devient surprotectrice quand je suis malade.
On dirait que tu es très souvent malade.
J'ai des problèmes d'estomac bizarres.
Les médecins ne savent pas ce que j'ai.
La seule chose qui semble aider est le lait de magnésie.
On est de retour dans les années 50 ou quoi ?
Qui boit ce truc de nos jours ?
C'est ce que ma mère me donne.
Je viens chez toi.
Sans le groupe.
Je veux juste te voir.
Envoie-moi un message quand tu arrives ici.
Je suis déjà là.
Je me suis garé dans la rue et je suis entré.
Je ne peux pas croire que tu gardes toujours une clé sous le paillasson.
Alerte intrusion !
Lol, tu sais que tu peux me faire confiance.
Je te retrouve dans ta chambre dans une minute.
Je veux juste voir quelque chose.
Taré...
Euh, Jen, tu peux venir dans la salle de bain de ta mère ?
Bon sang, Alan ? Pourquoi tu es là-bas ?
Je dois te montrer quelque chose.
Est-ce que ta mère répare des voitures à ses heures perdues ?
Non ??
Parce qu’elle a un bidon d’antigel sous son évier.
Attends, je viens.
Merde, j'entends sa voiture arriver. Tu devrais partir.
Passe par la porte de derrière.
Elle va me tuer si elle sait que j'ai des amis à la maison.
Le lendemain matin.
Tu viens à l'école aujourd'hui ?
Non. Maman dit que je ne vais pas assez bien pour y aller.
Jen, quoi que tu fasses, ne bois pas ce lait de magnésie.
Pourquoi ?
Je pense que tu sais pourquoi.
Il y a de bonnes chances que ce soit toxique.
Qu'est-ce que tu racontes, Alan ?
C'est ta façon de flirter ?
Venir chez moi et me dire quoi faire ?
Jen, tu sais que je tiens à toi.
Je tiens à toi depuis plus de dix ans.
C'est pour ça que je te préviens : ne bois pas ce lait !
D'accord.
Jen reçoit un texto de sa mère.
Je serai à la maison beaucoup plus tard ce soir. Bois ton lait et repose-toi.
Bien sûr, maman.
Jen retourne à sa conversation avec Alan.
Je viens de mentir à ma mère. J'espère que tu es content.
T'as déjà entendu parler du syndrome de Münchhausen par procuration ?
On l'a étudié la semaine dernière en cours de psychologie.
C'est pas quand les gens font semblant d'être malades pour attirer l'attention ?
Ouah, tu ne comprends vraiment pas, n'est-ce pas ?
Non ! Ça c'est le syndrome de Münchhausen.
Le Münchhausen par procuration est différent. Cela veut dire que ta mère essaie de te faire du mal.
Tout ce qu'elle fait, c'est m'aider.
Vraiment ? Comment te sens-tu aujourd'hui ?
Mieux qu’hier, je suppose.
Et qu'est-ce qui a changé ?
Je n'ai pas bu le lait.
Exactement. Ta mère met de l'antigel dans ton lait de magnésie.
C'est fou ! Pourquoi aurait-elle essayé de me rendre malade ?
Quand tu lui as dit que tu voulais aller à la fac de Los Angeles, comment a-t-elle réagi ?
Elle a dit que je ne pouvais pas partir si loin.
Quand je t'ai invitée à venir au bal de fin d'année avec moi, comment a-t-elle réagi ?
Elle a dit que je ne devrais pas sortir avec des garçons à mon âge.
Quand tu veux travailler sur un projet de groupe POUR L'ÉCOLE, comment réagit-elle ?
Elle dit non.
Fais le lien, intello.
Elle essaie de t'emprisonner pour que tu ne la quittes jamais.
Oh mon dieu.
Même si tu as raison, qu'est-ce que je peux faire ?
Ma mère est toute ma vie. On est juste toutes les deux.
Et bientôt il ne restera plus que l'une d'entre vous.
Qu'est-ce que tu veux dire ?
Réfléchis. Soit elle t'empoisonne à mort, soit...
Non ! C'est impossible !
Je sèche les cours et je viens chez toi.
Attends...
Jen écrit sa mère.
Maman, je me sens beaucoup mieux. Je devrais aller à l'école.
Impossible. Tu as pris ton lait ?
Ouais, et ça m'a donné de la force.
Laisse-moi partir.
Tu as besoin de repos. Je rentre à la maison tout de suite.
Jen retourne à sa discussion avec Alan.
Vite, ma mère rentre à la maison.
Passe par la porte d'entrée, la clé est encore sous le paillasson.
Je suis déjà dans ta rue.
Elle vient d'arriver. Oublie.
Jen entend sa mère courir dans les escaliers puis frapper à sa porte.
Jennifer, laisse-moi entrer dans ta chambre.
Pourquoi la porte est-elle fermée à clé ?
J'ai peur.
De quoi ? Laisse-moi t'aider.
Non. Tu essaies uniquement de me faire du mal.
Comment ? C'est n'importe quoi. Laisse moi entrer.
La mère de Jen frappe à la porte de la chambre...
Alors qu'Alan se faufile dans la maison par la porte d'entrée.
Tu as invité des amis ? Tu es dans ta chambre avec quelqu'un ?
Jennifer, tu vas avoir de gros ennuis.
Allez. Laisse maman entrer. On était meilleures amies avant.
Je te promets qu'on pourra faire ce que tu veux ce week-end.
On pourrait se faire une pédicure et aller voir un film au cinéma.
Jen reçoit un texto d'Alan.
Je suis à l'intérieur.
Allez ma chérie. Je te promets que tout ira bien.
Jen ouvre la porte et sa mère entre dans la chambre.
Alan se faufile derrière elle.
La mère de Jen se retourne et voit Alan debout devant la porte, la regardant d'un air de défi.
Elle attrape le bras de Jen et la pousse derrière elle.
Qu'est-ce que tu fais dans ma maison ?!
Laisse-la partir ! Les flics sont en route !
Les flics ? Pourquoi ? Pour soigner ma fille malade ?
Vous l’empoisonnez ! Ce lait est plein de produits chimiques toxiques !
Ne l'écoute pas, ma chérie. Bois ton lait.
Fais confiance à maman. Bois !
Non ! Je ne veux pas !
Fais juste ce que je te dis ! Je suis infirmière, je sais mieux de quoi je parle qu'un adolescent !
La mère de Jen prend le verre de lait qu'elle a apporté et force Jen à le porter à ses lèvres.
Alan se jette entre elles et pousse la mère de Jen sur le côté.
Deux policiers entrent par la porte d'entrée, qu'Alan a laissée ouverte.
Bonjour ? C'est la police.
À l'aide ! J'ai été attaquée !
Un policier entre dans la chambre de Jen et examine la scène.
Qu'est-ce qu'il se passe ici ? Qui nous a appelés ?
La police, dieu merci ! Cet homme essaie de m'attaquer !
Il harcèle ma fille malade. Il est entré et m'a attaquée !
Non ! Je suis celui qui a appelé la police.
Cette femme empoisonne sa fille !
Regardez.
Alan attrape la tasse des mains de la mère de Jen et la tend au policier.
Elle a donné de l'antigel à sa fille. Faites un test, vous verrez.
L'officier saisit la tasse avec scepticisme, les regardant tous les trois.
Vous allez devoir venir tous les trois au poste avec nous et remplir un rapport.
Des rapports séparés.
L'officier pose sa main sur l'épaule d'Alan, le guidant hors de la pièce.
Il regarde Jen et sa mère.
Il voit le choc sur le visage de Jen alors qu'elle regarde Alan.
Je pense qu'il vaut mieux que vous veniez avec moi, madame.
Mon partenaire peut emmener votre fille et son ami.
Sa mère se tourne vers elle et la regarde dans les yeux.
Tout ira bien ma chérie, tu verras.
Fais confiance à maman.
Elle se retourne et quitte la pièce.
Tu viens chez moi pour travailler aujourd'hui ?
Ouais. Ma mère adoptive a dit que je pouvais emprunter la voiture.
Peut-être qu'on pourrait faire plus que juste étudier... 😉
T'es insatiable !
Qu'est-ce que tu veux que je te dise, on doit rattraper le temps perdu 🙂
À bientôt.
Alors que Jen récupère les clés de la voiture sur le comptoir de la cuisine...
Elle voit que son frère adoptif a laissé un verre de lait sur la table.
Elle le prend et le vide dans l'évier.
Et sort de la maison sous un beau soleil.
App